39 從《後宮·甄嬛傳》看網絡小說的影視劇改編[第3頁/共7頁]
這類“附加意義”與“更內涵的定見和觀點”常常需求靠演員富有層次的演出和內涵豐富的潛台詞來實現,對於影視劇,特彆是電視劇設置過量的潛台詞會影響到電視劇的瞭解性。《後宮·甄嬛傳》電視劇中,觀眾不睬解為何甄嬛與果郡王愛情來得這麼快,因為省去了支線情節,又少掉了人物的內心活動,隻靠每次相遇時的一些眼神、行動、潛台詞等,讓需求在每集電視劇中體味大量資訊的觀眾,捕獲二人的點點滴滴實在是一件辛苦的事情。作家薩爾曼·薩迪拉曾說:“不管我們所論的是一首詩超越說話疆界,變成另一種說話的另一首詩,或一本書超越紙張和膠片的疆界,還是人們從一個天下移居到另一個天下,二者都對。”在影視改編中,藝術說話作為藝術情勢中的首要構成部分,必須很好地為其內容辦事。
電視劇《後宮·甄嬛傳》采納了框架式的改編體例,采取了原著的首要人物,對原作停止了重構。劇中儲存了小說中的核心人物——甄嬛、玄淩、玄清,將他們對應地變更為大清雍正年間的熹貴妃、雍正帝和十七爺。儲存了小說中的主線即甄嬛與玄淩的豪情線,在劇中環繞著這條豪情線,天然清楚又明白地交代了甄嬛入宮、得寵、得寵、削髮、回宮、複仇的一係列人生經曆,也藉助了這條豪情線的展開使得一世人物的故事得以論述。甄嬛在初入宮廷時和果郡王相遇,在得寵時和其暗生情素,在離宮修行時和果郡王私訂畢生,後因果郡王的死而開端複仇。甄嬛的入宮得寵引出了華妃的妒忌讒諂,也引出了安陵容的叛變猜忌,引出了皇後的險惡用心,也烘托了溫太醫的仁厚仁慈,甄嬛和眉莊的姐妹情真,其他後妃也在這條主線上跟著情節的展開慢慢閃現,人物多而穩定。
2011年底和2012年,跟著收集人氣小說《後宮·甄嬛傳》改編的電視劇《後宮·甄嬛傳》的熱播,中國掀起一輪輪的“甄嬛”熱,收集小說和收集小說的影視劇改編也再次激發社會存眷。
在貿易好處的差遣下,收集文學的寫作慢慢閃現範例化,看似鮮花招錦的收集文學其作品大多監禁於玄幻、同人、穿越等幾個範疇,特彆是近幾年穿越成風。影視劇腳本的貧乏和收集寫作的範例化,使得收集文學的影視改編也閃現出嚴峻的範例化,創新力不敷。2010年到2011年,天下各大衛視熱播的電視劇中宮廷戲占了一半,從《美民氣計》到《宮鎖心玉》到《步步驚心》到《傾世皇妃》再到《後宮·甄嬛傳》都是時裝戲,而《宮鎖心玉》、《步步驚心》、《後宮·甄嬛傳》竟取自同一汗青期間,故事內容也根基為愛情、宮鬥,被網友戲稱為“那些年,雍正追過的女孩”,而《宮鎖心玉》、《步步驚心》又都為穿越之作。範例化的窘境當中,改編的影視作品冇法在內容上追求衝破,隻能通過對演員的包裝、對作品的鼓吹、對畫麵打扮等情勢上的改出去彌補內容上的不敷,但是長此以往,觀眾必將會審美頹廢。