繁體小說網 - 曆史軍事 - 我知將死 - 三十六、酒軍詩敵如相遇(下)

三十六、酒軍詩敵如相遇(下)[第1頁/共3頁]

“的確如此!”江水源微微坐直身材,想聽聽堀田祐也的高論。

江水源道:“實在對白居易此前在京師的寵遇,還能夠參看《舊唐書》的《白居易傳》,內裡提到元和二年十一月,唐憲宗李純召白居易入翰林為學士;元和三年蒲月,拜白居易為左拾遺。‘居易自以逢好文之主,非次拔擢,欲以平生所貯,仰酬恩造’。元和五年,白居易當改官,唐憲宗李純對崔群說‘居易官卑俸薄,拘於資地,不能超等,其官可聽自便奏來’;又對李絳說‘白居易小子,是朕拔擢致名位’等等。”

堀田祐也道:“白樂天氏持續利用了急雨、私語、珠落玉盤、花底鶯語、冰下賤泉、銀瓶乍破水漿迸、鐵騎凸起刀槍鳴等一係列精美的比方,把樂聲從急驟到輕微,從流利清脆到幽咽滯澀,再到俄然激揚的過程形象地摹寫了出來,而跟著樂聲的頓挫起伏,琵琶女動亂竄改的豪情也溢位行墨以外。在這裡,白樂天氏既描述了樂聲,又兼及彈奏技能,更帶出音樂旋律中所包含的內心內涵,並且這三者毫無陳跡地有機融彙在一起,構成全部吹奏過程聲情竄改的完美表示,可謂空前絕後!”

堀田祐也點點頭:“冇錯。詩中曾彆離提到過兩人前後餬口的差異,比如琵琶女,之前是‘名屬教坊第一部’、‘五陵幼年爭纏頭’,年長色衰後‘老邁嫁作販子婦’,隻能‘江口守空船’。白樂天氏也是如此,從京師左遷為九江郡司馬,隻能‘終歲不聞絲竹聲’‘住近湓江地低濕’。”

堀田祐也不由瞠目結舌:“啊!《琵琶行》還能夠如許解讀?”

“恰是!”江水源話鋒一轉,“琵琶女如此,白居易也是如此。《禦選唐宋詩醇》說‘滿腔遷謫之感,借商婦以發之’,可謂一語中的。乃至有人思疑人間一定真有琵琶女,隻不過是白居易為抒發貶謫之情而假造的一個故事罷了,比如宋朝洪邁在《容齋五筆》就這麼說。從琵琶女的不悔怨,能夠看出白居易也不悔怨在京師時的獻疏言事,更不痛恨天子的朝秦暮楚,他隻會傷感本身像琵琶女一樣,現在‘漂淪蕉萃,轉徙於江湖間’,是因為‘年長色衰’、‘門前蕭瑟鞍馬稀,老邁嫁作販子婦’。如此一來,就不丟臉出《琵琶行》既合適儒家哀而不傷、怨而不怒、和順渾厚的詩教,與他之前的《新樂府》一脈相承,也合適《離騷》‘香草美人’的文學傳統”

這回堀田祐也不但愁悶得要吐血,的確恨不得在地上找條縫鑽出來,永久不呈現在江水源麵前。但是實際冰冷如鐵,他不會忍者影遁之術,江水源也不會平空消逝。吭哧吭哧半天他才深鞠一躬:“江君博學多識、立論新奇,鄙人佩服。——隻是現在快到吃晚餐的時候,我們一起去咀嚼名聞天下的太學饅頭吧!等有空再向中間就教。”

江水源感受堀田祐也說的這些都是鬚生常談之言,但還是嘉許道:“闡發得不錯。另有呢?”

江水源對此也深表附和:“堀田君言之有理。不知中間對《琵琶行》的藝術伎倆和實在感情有何高見?”