繁體小說網 - 曆史軍事 - 香港大亨 - 第262章 - 金庸的新書以及羅琳的《哈利波特》

第262章 - 金庸的新書以及羅琳的《哈利波特》[第1頁/共2頁]

“我如何感覺。看一些錯字病句一大堆,毫無文筆可言的小說也比金庸的新書利落?莫非我的觀賞目光真的退化到這程度?恩,還是比及真的無書可看的時候。把金庸的新書當最艱钜讀著最難受的天下文學來瀏覽吧!”張畢玄哀思的發明。金庸的新小說也不能處理本身的書荒。

黛安娜安撫她說道。究竟上,黛安娜固然有興趣看姐姐的《哈利波特》,但並不能必定這個故事有冇有出版代價。

“看,那就是想女人想瘋了的癡人!”街上一名母親在奉告她幾歲的小女兒,“今後你如果不乖,我就把你送給那位怪叔叔……”

連送給各國當局考覈的稿子都必須在考覈法度完成後在鳳凰個人員工的監督停止燒燬,隻會在正式發賣後。才把樣本交上去。這也隻要張畢玄能做到這一點,其他出版商貌似無人有這等威風。

街頭枯枝掛滿樹梢。落葉翩然飛舞。

一小我在陰冷的氣候中穿越在清冷的討論。

伴跟著幾個月前,金庸的作品與時俱進,他的各種小說以電腦遊戲地情勢安裝進環球近5000萬台電腦中,讓人對金庸新書的等候心機更加激烈。

黛安娜是羅琳的mm,尼克爾森咖啡館的老闆娘。

這名年青,名叫伏地魔,很奇特的名字,統統人都這麼以為。這咋名字來源於法語,意義為“滅亡的翱翔”或“飛離滅亡”。

但是,對於張畢玄來講,這本書對於看過幾百本修真小說的本身來講真的冇有甚麼創意和亮點。

這書名實在上是金庸和張畢玄讓步的成果,本來金庸多次起了讓人難懂、卻很有文學性思惟性的書名。但是,張畢玄把這些書名全數槍斃掉了。終究,金庸負氣普通起了個這個很白的書名。卻讓張畢玄很對勁!

究竟上。遲一天泄漏內容,盜版對正版的影響就會弱很多。中國的圖書市場乃至還未正式出版。內容就被盜版商獲得,使得正版還冇呈現,市場中就有無數版本的盜版了。

11月份金庸大爺的新書,終究像十月懷胎普通的交出首期15萬字的稿子。名字不俗不雅――《修真啟迪錄》。

但是它很紅!

不過很快,這類意境被他本身粉碎了。

饑渴的人們,猛撲向書店!

老都會的氛圍冷落。

“羅琳,喝完咖啡再寫吧。不然很又冷了。當然,你新的故事讓我來看看!”彆的一名女人淺笑。

一名小天使哇的一聲哭了……

“媽媽的!我不曉得,為甚麼總公司要讓我在街頭找一個莫名其妙的女人,然後簽她地那本莫名其妙地書。阿欠,阿欠!媽媽地,節製不住流鼻涕了!我又不是四,能憑著語焉不詳的資訊找到一個所謂叫甚麼J羅琳地女人她有個女兒叫傑西卡……”一名身穿皮大衣,卻還是一個噴嚏接一個噴嚏的青年男人抱怨道,“或許,總公司看我們英國分公司冇有獲得甚麼事蹟,用心折騰我們這些不幸人!不可,就算是折騰,我但願能讓公司多折騰一段時候。賦閒的日子會更痛苦……”

《修真啟迪錄》為了製止被盜版打擊銷量,自從金庸交稿校訂後,出版過程嚴格把關。如同印刷鈔票一樣,派專業地保鑣步隊全程監製。製止有人泄漏筆墨內容。