第142章 理想莎士比亞[第1頁/共5頁]
科林・費爾斯被這段舊事逗的哈哈大笑了好一陣,也自曝舊事道:“第一次看到莎士比亞肖像的時候我的感受也有點奇特,我第一次讀的莎翁作品是《哈姆雷特》,在我的設想力,莎士比亞一向都是哈姆雷特阿誰形象的。”
現在的莎士比亞,方纔從故鄉來到倫敦,靠給玫瑰劇院寫腳本在倫敦戲劇界站穩了腳根,並且還具有了一點陋劣的名譽,莎士比亞有一部腳本初定名為《羅密歐與海盜之女羅琳娜》已經構思了好久,他誌向弘遠想要將之寫成巨大的作品,但是卻在這時苦苦尋覓不到靈感……
攝像機旁,一聽導演喊“cut”,威廉立即鬆了口氣,並伸出雙手揉捏臉部的肌肉來放鬆,特寫鏡頭不知多磨練人的自控才氣,方纔那些神采細節在鏡頭裡看起來是天然隨便,但冇有哪一個行動不是顛末對鏡自照千百次後幾次練習點竄完成的――固然冇有“台上一分鐘,台下十年功”那麼誇大,但每一個有尋求的演員,都不成能聽任本身演甚麼角色都像是在演本身的,隻要通過不竭的研討與練習,做到對本身臉部每一條纖細肌肉的完整掌控,才氣隨時隨地的,能夠變成彆的一小我。
本・阿弗萊克的獎飾是至心實意的。
丹尼・伯恩瞅著本・阿弗萊光龐大的臉部神采,俄然清清嗓子,唸叨:“out,out,gshadow。(燃燒吧,燃燒吧,長久的燭火,人生隻不過是行走的影子。)”
他們兩人都麵朝著拍照棚的方向,數米以外就是燈光聚焦的地點,經心搭建的仿十六世紀氣勢的房間內,威廉・布蘭德利還在拍攝莎士比亞為腳本而狂熱的戲份,隔著這麼遠,都能感遭到那副場景敞漏出的興旺生命力,更彆提攝像機鏡頭捕獲到的會是一副如何的畫麵了。
但是腳本中有關莎士比亞單首創作的鏡頭太少了――傳聞最後的腳本是側重莎翁的,但厥後米拉麥克斯有修改過腳本,現在電影裡戲份最吃重的實在是薇奧拉,格溫妮絲・帕特洛有大段大段的獨白戲份――要在這有限的鏡頭裡不但表示出莎士比亞對藝術的狂熱(他畢竟是一名劇作家,創作纔是本職),又要能讓這幾個鏡頭光彩奪目,在電影裡起到承前啟後的感化,實在不是件輕易的事。
當他雙眼綻放出鷹一樣的目光,煩躁的走來走去,將羽羊毫和紙張到處亂扔,嘴角偶然乃至委曲的撇上一撇的時候,想創作而不得的愁悶的確劈麵而來;
“不,你說的很對,是我本身籌辦不敷才得不到角色。”本・阿弗萊克氣度開闊,他不但漂亮的諒解了丹尼・伯恩,還自省道:“威廉是比我合適演莎士比亞,他對莎翁的戲劇和十四行詩隨口拈來,熟諳的就像那是他本身的說話,韋恩斯坦挑選他是精確的,更彆提他的演技還是這麼超卓了。”
固然是最無益於寫作的端方坐姿,但從筆尖寫出的卻不是甚麼才調斐然的文章,而是一個個“威廉・莎士比亞”的名字,臉部神采的每一個細節都寫滿了“我很煩躁”,眼神裡冇有神采,羽羊毫一向冇有停止寫字,但目光卻始終冇有真的落在紙上,而是不斷的左瞄右看,的確每一根睫毛裡都堆滿了“無聊走神中”幾個大字。