第69章[第2頁/共6頁]
10阿卡狄亞(arcadia):原為古希臘一山區,現在伯羅奔尼撒半島中部,以其住民過著故鄉村歌式的渾厚餬口而著稱,現指“世外桃源”。
蘇比走過五個街口以後,設法被捕的氣又返來了。這一次呈現的機遇極其可貴,他滿覺得十拿九穩哩。一名穿著簡樸但討人喜好的年青女人站在櫥窗前,興趣實足地瞪著擺設的修麵杯和墨水瓶架入了迷。而兩碼以外,一名彪形大漢差人正靠在水龍頭上,神情嚴厲。
“當然羅,”綢傘仆人說,“那是,噢,你曉得偶然會呈現這類曲解……我……如果這傘是你的,我但願你彆見怪……我是明天早上在餐廳撿的……如果你認出是你的,那麼……我但願你彆……”
9指差人,因差人上衣的鈕釦是黃銅製的。
“嗬,是嗎?”蘇比嘲笑說;在小偷摸小摸之上,再加上一條欺侮罪吧。“好哇,那你為甚麼不叫差人呢?冇錯,我拿了。你的傘!為甚麼不叫巡警呢?拐角那兒就站著一個哩。”
一片枯葉落在索比的大腿上,那是傑克・弗洛斯特1的卡片。傑克對麥迪遜廣場的常住住民非常客氣,每年到臨之先,總要打一聲號召。在十字街頭,他把名片交給“戶外大廈”的信使“北風”,好讓住戶們有個籌辦。
3棕櫚灘(palmbeach):美國佛羅裡達州東南部城鎮,冬令遊憩勝地。
蘇比在人行道上扯開那破鑼似的嗓子,像醉鬼一樣混鬨。
“肇事的傢夥跑哪兒去了?”警官氣急廢弛地問道。
但是,在一個非常清幽的轉角處,蘇比愣住了。這兒有一座陳腐的教堂,模樣高古,顯得龐雜,是帶山牆的修建。溫和的燈光透過淡紫色的玻璃窗映照出來,毫無疑問,是風琴師在練熟禮拜天的歌頌詩。動聽的樂聲飄進蘇比的耳朵,吸引了他,把他粘在了螺旋形的鐵雕欄上。
年青女人像常青藤攀附著他這棵大橡樹一樣。蘇比從差人身邊走過,心中懊喪不已。看來射中必定,他該自在。