第29章 chapter29[第1頁/共3頁]
幽悠無形之神,長生不死,是宇宙最深遠的母體。這個母體的流派,便是六合的本源。冥冥當中,似非而是,延綿不斷,用之不儘。
大道滿盈,無所不在,周流擺佈。萬物都是籍著他生的,他不自誇自誇。大功都是由他而來的,他不彰明昭著。他愛撫滋養萬物,卻不以主宰自居,看起來微不敷道的模樣。當萬物都憑藉歸向他時,他仍然不以主宰自居,如許,他的名份可就大了。因為他從始至終不自發得大,這就成績了他的巨大。
是以賢人處有為之事,行不言之教;萬物作而弗始,生而弗有,為而弗恃,功成而不居。夫唯弗居,是以不去。
天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。
【翻譯】:
能夠說他是無,因為他在六合初創之前;也能夠說他是有,因為他是萬物的母親。
多言數窮,不如守中。
【翻譯】:
【註釋】:
上仁為之而無覺得;上義為之而有覺得。
【翻譯】:
【老子・第三十七章】
將欲歙之,必故張之;將欲弱之,必故強之;將欲廢之,必故興之;將欲取之,必故與之。是謂微明。
【老子・第二章】
上德有為而無覺得;下德有為而有覺得。
【翻譯】:
居善地,心善淵,與善仁,言善信,政善治,事善能,動善時。夫唯不爭,故無尤。
人間的美樂佳宴,使倉促過客們沉湎不前。大道出口成為話語,平平有趣,看起來不起眼,聽起來不入耳,用起來卻受益無窮。
3以是,賢人處置的奇蹟,是解除統統報酬儘力的奇蹟;賢人實施的教養,是超乎統統言語以外的教養。他鼓起萬物卻不自發得大,生養而不據為己有,施予而不自恃其能,成了也不自居其功。他不自居其功,其功卻永久不滅。
以是,賢人掌管萬民,是使他們內心謙虛,腹裡飽足,血氣淡化,筋骨強健。人們常常處於不求知、無所欲的狀況,那麼,即便有矯飾聰明的人,也不能胡作非為了。順從有為之道,則冇有不承平之理。
【老子・第三十八章】
前識者,道之華,而愚之始。是以大丈夫處其厚,不居其薄;處實在,不居其華。故去彼取此。
天長地久。六合之以是能悠長,因為它不自貪自益其生,以是能長生。
【翻譯】:
居身,安於卑賤;用心,安好深沉;來往,有誠有愛;言語,信實可靠;為政,天下歸順;做事,大有才氣;行動,符合時宜。唯有不爭不競,方能無過無失。
道衝,而用之或不盈。淵兮,似萬物之宗;湛兮,似或存。吾不知誰之子,象帝之先[1]。
【翻譯】:
六合之間,不正像一個冶煉的風箱嗎?虛靜而不窮儘,越動而風越多。
【老子・第一章】
【老子・第三十五章】
【翻譯】:
此二者,同出而異名,同謂之玄。玄之又玄,眾妙之門。
穀神不死,是謂玄牝。玄牝之門,是謂六合根。綿綿若存,用之不勤。
【翻譯】: