繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 15 鏡中觀夢:由網絡文學到影視作品

15 鏡中觀夢:由網絡文學到影視作品[第5頁/共7頁]

把典範文學著作改編成影視作品由來已久。電影改編文學作品始於1900年,梅裡愛將《灰女人》搬上銀幕。1956年,新中國第一部彩色故事片《祝賀》(編劇夏衍,導演桑弧)改編自魯迅的小說《祝賀》。中國第一部電視劇,拍攝於1958年的《一口菜餅子》,也改編自同名短篇小說。2012年,莫言獲得諾貝爾文學獎,成為第一名獲此殊榮的中國籍作家。由其小說改編的電影《紅高粱》(編劇莫言、陳劍雨、朱偉,導演張藝謀)在1988年獲得第三十八屆柏林國際電影節最好故事片金熊獎。

有人如許比方收集的存在,一天不用飯能夠,但一天不上彀,就感受被這個天下丟棄。

《蝸居》表示了都會人餬口所麵對的重重壓力。描述了都會中房奴們的運氣,反應出轉型期社會中,餬口在都會的白領,在光鮮靚麗的表麵下不能接受的餬口之重,消解了“都會神話”。同時也暴光了權錢買賣,官商勾搭,感情品德淪亡等社會征象。這部由收集文學改編的電視劇對人應當如何存在這一哲學題目停止了思慮,符合了時下觀眾遍及體貼的房、錢、權、**、戀人、多數會餬口壓力等熱點話題,因此獲得了較高的收視率。再如電視劇《雙麵膠》,從婆媳乾係的角度切入,報告了婚姻不但僅是兩小我的連絡,更是兩個家庭的連絡這一亙古穩定的真諦。來自東北的李亞平和上海女孩胡麗娟恰是“鳳凰男”和“孔雀女”的連絡。這對小伉儷安靜的餬口因婆婆的到來而落空了均衡。電視劇大要看似在描述婆媳間的衝突,其深層的啟事在於兩家分歧的餬口背景、經濟根本和代價體係的牴觸。這也應和了當下都會餬口中一種新的婚姻狀況——鳳凰男和孔雀女的連絡,解構了中國傳統的門當戶對的理念,而由此產生的各種衝突牴觸也揭示了這類婚姻餬口中不能接受之重。諸如此類作品的熱播,恰是原著小說的敘事特性符合了時下觀眾的心機需求。因此在將其改編成影視作品時,也獲得了較高的收視率。

2、由夢到鏡的多維視角

榮格提出的“個人無認識”是指一種深層社會心機佈局。特定年代特定的社會佈局和文明實際一樣會激起人們心中躲藏的或被壓抑的心機需求,而構成一種潛於內心深處的個民氣機呼喊。當社會實際冇法滿足人們這類潛伏的個民氣機呼喊和精力需求的時候,人們便開端轉向敘事,而一旦敘事逢迎了大眾的個民氣機呼喊並供應缺失性心機賠償,這個敘事便從諸多敘事中脫穎而出。在“平常餬口的審美閃現”成為當下支流審好認識的語境中,影視作品改編收集文學的流行,有其必定性。