繁體小說網 - 都市娛樂 - 網絡母題: 戲劇影視文學的網絡小說改編研究 - 38 網絡改編劇《後宮·甄嬛傳》的熱播現象分析

38 網絡改編劇《後宮·甄嬛傳》的熱播現象分析[第1頁/共5頁]

1、被消耗的汗青:清朝後宮汗青“仿像”

《後宮·甄嬛傳》回絕了“白日夢”式的童話設想,也從未旨在為女性觀眾實際餬口中的匱乏與失落供應一種設想性的滿足,而是把涓滴不亞於實際的殘暴揭露給人看,以美功德物的毀滅打碎了觀眾的愛情幻象,紫禁城內嬪妃們無可何如的運氣與當代人的精力窘境有必然的共通之處,女性觀眾在觀影時能夠尋覓到自我的類似性,獲得一種影象認同與自我異化的能夠,從而以另一種體例減緩了觀眾的愛情焦炙,使其獲得感情安慰。

當代消耗文明,彷彿就是要擴大如許的行動被肯定無疑地接管、得體地表示的語境與情境之範圍。”在消耗社會中,收集媒介與電視媒介有著分歧的媒介特性,看收集小說是一種小我化的瀏覽,看電視劇則更多的是一種公家化的旁觀,收集小說讀者群和電視劇觀眾群之間存在著偏離,若要擴大受眾範圍,則須將收集小說中建構的**幻象在電視媒介中得體地表示,改編過程中應尋求分歧媒介間的最好嫁接體例,以便改編作品能為更多的受眾所接管。從收集文字到電視劇文字,《後宮·甄嬛傳》經曆了一種“奪胎換骨”的轉換,全劇采取第三人稱客觀敘事,完整捨棄了收集小說中的第一人稱內傾化視角,對後宮餬口圖景停止全景式揭示。在從筆墨形貌到影象閃現的轉換過程中對原著中極度細緻的內心描述停止刪繁就簡,精準地掌控了電視劇首要以對話來塑造人物形象、推動情節生長的媒介特質。如第七集合以甄嬛與槿汐之間的簡短對話來表示甄嬛從“避寵”到“承寵”的初期心路過程,併爲其以後不得不“爭寵”埋下了伏筆。電視劇《後宮·甄嬛傳》最大限度地承接了原收集小說的故事情節,又從架空汗青的收集小說中發掘其汗青實際感,昇華了其主題,將受眾對收集小說中甄嬛小我悲慘平生的感喟,昇華為對全部封建社會後宮女性的悲劇運氣的喟歎,改編後的電視劇會聚了收集媒介與電視媒介的消耗合力,最大限度地吸引各個階層的受眾群體,從而加強了影視作品的消耗程度。

彆的,以《後宮·甄嬛傳》為代表的收集小說改編劇在其鼓吹營銷過程中表現了跨媒體鼓吹的合力。電視劇從籌拍階段起,就將角色定妝照、拍攝進度等資訊第一時候公佈到互聯網,以求引髮網友存眷熱議,成為一種言論話題,通過收集媒介牽繫著受眾的重視力,從而達到一種“未播先火”的盛況。

“消耗主義使得主導文明、大眾文明和精英文明在團體上同時喪失了文明自述性,固然在詳細的電視劇文字中我們能夠讀出明白而又含混的各種文明話語殘片,但是這些文明話語殘片的目標指向已然是消耗主義認識形狀,文明殘片本身成了消耗工具。當下部分電視劇的文明雜糅是文明打意向消耗主義邏輯的奉承。在缺失文明身份的敘事中,隻要審美標記纔有創生的實際能夠性。”在電視劇《後宮·甄嬛傳》中表現了一種汗青與假造、高雅與淺顯的文明雜糅,導演鄭曉龍將一部架空汗青的收集小說的故事背景定位在封建皇權達到顛峰的清朝雍正年間,試圖從汗青維度來闡釋後宮與機謀,從女性角度切入汗青,彌補以往支流汗青敘事中後宮女性影象的個人缺席,以表示女性生命感情與運氣的女史(herstory)來攻訐男史(history)中過於張揚的封建性,但因為論述過程中滿盈的消耗主義意味,反而在偶然中解構了其攻訐性的汗青認識。電視劇《後宮·甄嬛傳》中,導演應用了大量的清朝汗青元夙來為劇中人物搭建模擬的汗青舞台。為了身臨其境感受劇中人物所處的空間環境,營建實在的汗青場景、汗青氛圍,開拍前,導演鄭曉龍多次親赴故宮,對諸如劇中人物居處到禦花圃有多遠、各宮殿之間的空間乾係如何樣等嚕囌題目都停止了詳細考據。該劇的編劇之一是收集小說的原作者流瀲紫,在改編過程中根基儲存了原小說中高古斯文的人物說話,其古典氛圍獲得了持續。因為編劇對當代飲食、藥物、後宮妃位品級、典章禮節的諳熟,為改編後的電視劇營建出一種凝重莊嚴的汗青感。彆的,《後宮·甄嬛傳》的首要敘事集合在後宮這一封閉式空間,故事情節很大程度上環繞後宮嬪妃們的平常餬口細節而展開,比方“驚鴻舞”、《采蓮曲》、“冰嬉”等嬪妃們藉以爭寵的歌舞技藝。這類眾多的平常餬口敘事剛好符合了當下消耗社會中流行的平常餬口審美化潮流。製作方不吝破鈔巨資在服飾、器物等道具方麵下足了工夫,據稱僅甄嬛一個角色就有50套外型,力求再現塵埋於汗青深處的釵環翠鈿、綾羅裙襖,經心製造了一種關於天家繁華的“汗青仿像”,打造了一場後當代消耗文明主導下關於清朝後宮餬口的視聽盛宴。這些由平常餬口的瑣細器物與古典化言語堆砌出的典麗精工的懷舊質感,成為一種另類的“成心味的情勢”,在充滿著濃烈後當代消耗主義氣味的當下,使觀眾滿足了窺測始終處於汗青沉默一隅的後宮的獵奇心,逢迎了觀眾希冀在汗青中獲得某種身份認同感的懷舊心機,觀眾在沉浸於影象視覺異景的過程中消耗了汗青元素的碎片。